使 徒 行 傳 21:24
你帶 3880 , 5631 他們 5128 去, 與他們 846 一同 4862 行潔淨 48 , 5682 的禮, # 2532 替 1909 他們 846 拿出規費 1159 , 5657 , 叫 2443 他們得以剃 3587 , 5667 頭 2776 。 # 2532 這樣 3956 , 眾人就可知道 1097 , 5632 , 先前所 3739 聽見 2727 , 5769 # 4012 你 4675 的事 3754 都是 2076 , 5748 虛 3762 的; 並 235 可知道, 你自己 846 為人, # 2532 循規蹈矩 4748 , 5719 , 遵行 5442 , 5723 律法 3551 。 Acts 21:24 Them 5128 take 3880 , 5631 , and purify thyself 48 , 5682 with 4862 them 846 , and 2532 be at charges 1159 , 5657 with 1909 them 846 , that 2443 they may shave 3587 , 5667 their heads 2776 : and 2532 all 3956 may know 1097 , 5632 that those things 3754 , whereof 3739 they were informed 2727 , 5769 concerning 4012 thee 4675 , are 2076 , 5748 nothing 3762 ; but 235 that thou thyself 846 also 2532 walkest orderly 4748 , 5719 , and keepest 5442 , 5723 the law 3551 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4748 的意思
from a derivative of steicho (to range in regular line); TDNT - 7:666,1 087; v AV - walk 4, walk orderly 1; 5 1) to proceed in a row as the march of a soldier, go in order 1a) metaph. to go on prosperously, to turn out well 2) to walk 2a) to direct one's life, to live
希臘文詞彙 #4748 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:24 Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly4748, 5719, and keepest the law. 羅 馬 書 4:12 And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk4748, 5723 in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised. 加 拉 太 書 5:25 If we live in the Spirit, let us4748, 0 also walk4748, 5725 in the Spirit. 加 拉 太 書 6:16 And as many as walk4748, 5692 according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God. 腓 立 比 書 3:16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk4748, 5721 by the same rule, let us mind the same thing. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|